“在你的眼中我新近看到了,呵哟生命:看到了黄金在你的夜眼里荧煌,──在这欢乐中停止了我的心搏──一双黄金的船我看到在夜底水上闪光,下沉的,吸水的,又重飘起的,黄金的摇船! 向我的乐于舞蹈的脚你瞟了一眼,微笑的,怀疑的,融化的,摇摇一顾盼, 只两番你用小手拍掌──我的脚便已蹲蹲欲舞,摇荡。── 我的脚踵高起,我的脚指静待,皆要听清楚你,跳舞者的耳官岂不是在脚指之上! 我急投于你:你已因此一跃而退开,向我摇映着你的飞走的飞扬的发舌! 我也从你跳开了,避开你的长蛇;你已站住了,半相向,眼睛里充满了期望。 以曲折的眼光──你教我曲折的路道;在曲折的路上,我的脚学成了──诡诳! 我畏你之近旁,我爱你之远处;你的逃开引诱我,你的求索堵塞我,──我憔悴了,但为你而憔悴有何不可! 其寒冷使人炽然,其憎恨将人诱惑,其逃避加人束缚,其讥诃动人哀乐。 有谁不恨你呀,你这伟大底束缚者,缠绕者,试探者,寻索者,获得者!然有谁不爱你呵,你这天真底,不耐底,风急底,儿童眼目底女罪人! 你现在引我往何处去呢,你这典型者,乖张者?而现在你又逃避我了,你这甜蜜底疏狂者,不知感谢者! 我随着你跳舞,追踪微小底履痕。你在何许?伸手给我吧!或仅一指! 这里皆是窟穴和丛林:我们要迷途了!──停住吧! 立定!你岂不见鸱枭和蝙蝠飞鸣? 你这鸱枭!你这蝙蝠!你将愚弄我么?我们在何处呀?你从狗那里学得这狺狺和嗥叫么? 你亲切地向我显露白色的牙齿,在鬈鬈底毛下投射我你的恶眼! 这是在木石上一场跳舞呵:我是猎人,──你将作我的野獐吗,抑作我的猎犬? 现在在我旁!快去吧,你这恶性底跳跃者!现在跳上!现在跳过去,──呵唷!我自己在跳时忽然跌倒! 呵哟,看我躺下了,你这暴虐者,而且乞哀!我真想和你──在较可爱的道路上徘徊! ──爱的路径,通过寂静底多彩底丛莽!或者在那湖边:有泳游而且跳跃的金鱼! 你现在倦了么?那边有羊群与晚霞:不是很美妙么?睡去,时当牧羊人吹笛? 你已经非常疲倦了么?我负着你去,只让你的手臂下垂!你已口渴了么?──我应有点饮料,但你的口不欲饮!── ──呵哟,这被诅咒的,活泼底,柔韧底长蛇,与潜袭的精灵!你向何处去了?但在脸上我已感到两处斑痕和红胀,由于你的手触! 我也诚然倦了,长为你的驯蠢底牧人!你妖精呵,我至今为你歌唱,你现在应为我──呼喊! 随我的鞭笞的节拍你该舞蹈而且呼喊!我还没有忘掉鞭笞么?──没有!” |