七 个图 印

(亦名:“是”与“阿门”之歌)

 


※ 1

 

时若我是一个说预言的人,充满了卜祝的精神,徬徨于两海之间,高山之上的,──游流于往者与来者之间,若垂天之云,──鄙薄郁蒸底丘陵,仇视一切不生不死的倦怠者。

在黑暗底胸襟里准备给之以闪光,发射以解救底雷电,孕育了说“是呀”笑“是呀”的闪电,轰发预示底光芒,──幸福呵,如此孕育者!诚然,似风云必久久凝聚于山谷间,如有谁要引燃将来之光明的!──

呵哟,我如何能不热中,热中于“永久”,与婚姻的环中之环,──“回还”之环?

从来我未曾遇到我愿其生小孩的妇人,除了这妇人,我所爱的:因为我爱你呵,“永久”!

因为我爱你呵,“永久”!

 

※ 2

 

时若我的愤怒曾击破了坟墓,拔去了界碑,投毁败的古老标榜于悬崖之下。

时若我的讥嘲曾吹散了腐朽底文辞,而我来如扫帚之于毒蜘蛛,如疾风之于幽湿底古墓穴。

时若我欣然坐了,坐于古之天神瘗骨之丘,祝福世间,亲爱世间,摩挲古之诋毁世间者之碑碣:──

──因为便是教堂和神墓我都爱的,倘使高天以纯净之眼透过破屋顶下窥;我便喜欢坐在这破败的教堂间,如绿草与红罂粟──

呵哟,我如何能不热中,热中于“永久”,与婚姻的环中之环,──“回还”之环?

从来我未曾遇到我愿其生小孩的妇人,除了这妇人,我所爱的:因为我爱你呵,“永久”!

因为我爱你呵,“永久”!

 

※ 3

 

时若一阵轻风向我吹来,来自创造底嘘呼与那高天的“必需”,这“必需”是强迫着“偶然”作星辰之圆舞的:

时若我曾以创造底电光之酣笑而笑,以行动之长雷轰然,但敬谨跟随的

时若我曾在地球之神桌上与天神们赌博,使地球也震动了,裂开了,喷出火焰的长川。

──因为地球是一神桌,因创造底新名辞与天神之投骰而战动。

──呵哟,我如何能不热中,热中于“永久”,与婚姻的环中之环,──“回还”之环?

从来我未曾遇到我愿其生小孩的妇人,除了这妇人,我所爱的:因为我爱你呵,“永久”!

因为我爱你呵,“永久”!

 

※ 4

 

时若我曾自那堆花的配香料的酒樽,樽中是一切皆适当地调和了,满满一引:

时若我的手曾斟远者于近者,注火焰于精神,倾欢乐于愁苦,挹至恶与至善。

时若我自己是解救的盐中之一颗粒,将一切在樽中调和的。

──因为有一种盐,能和合善与恶,便是至恶,也够得上作为香料与最上底堆花。

──呵哟,我如何能不热中,热中于“永久”,与婚姻的环中之环,──“回还”之环?

从来我未曾遇到我愿其生小孩的妇人,除了这妇人,我所爱的:因为我爱你呵,“永久”!

因为我爱你呵,“永久”!

 

※ 5

 

时若我爱好海洋,及一切海洋方式者,倘若其愤然反对我,则也更加爱好了。

时若那寻索底兴趣在我内中,向未经发现者鼓帆而去,设若航海者的兴趣是在我兴趣以内。

时若我的欢情大呼:“大陆的崖岸隐没了──现在在我是脱下了最后一根锁链──

──无涯者在我周围怒号,辽远处闪烁空间与时间,好呀!振起吧!雄老的心!”──

呵哟,我如何能不热中,热中于“永久”,与婚姻的环中之环,──“回还”之环?

从来我未曾遇到我愿其生小孩的妇人,除了这妇人,我所爱的:因为我爱你呵,“永久”!

因为我爱你呵,“永久”!

 

※ 6

 

时若我的道德是一个跳舞者的道德,而我常以双足在黄金与翡翠色底浓欢中蹈扬。

时若我的邪恶是欢笑底邪恶,甚安于玫瑰花帘与百合花篱者。

──因为在笑里诸恶并陈,但因其自有的幸福而消融,而称为圣善──

而且设若这是我的原始与终极,使一切沉重者化为轻灵,使凡人化为舞者,使一切精神化为飞鸟:真的呀,这便是我的原始与终极!──

呵哟,我如何能不热中,热中于“永久”,与婚姻的环中之环,──“回还”之环?

从来我未曾遇到我愿其生小孩的妇人,除了这妇人,我所爱的:因为我爱你呵,“永久”!

因为我爱你呵,“永久”!

 

※ 7

 

时若我曾在头上张着静谧底天幕,以自我的翼子在自我的天上飞翔。

时若我嬉娱地在深深底光之远处回翔,我的自由的鸟之智慧也降临于我。

──鸟之智慧却如是说:“看呵!无所谓上,无所谓下,将你自己投掷吧,投出去,退回来,你这轻灵者!

歌唱呵!不再说!

──一切言词岂不是为沉重者而设么?一切言词岂不皆欺骗轻灵者么?歌唱呵!不再说!”──

呵哟,我如何能不热中,热中于“永久”,与婚姻的环中之环,──“回还”之环?

从来我未曾遇到我愿其生小孩的妇人,除了这妇人,我所爱的:因为我爱你呵,“永久”!

因为我爱你呵,“永久”!

 


目 录

 

■ 尼采著  徐梵澄 译


首页