尼克松二月九日发表广播讲话
[1972年02月]
尼克松二月九日发表广播讲话
谈他向美国国会提出的对外政策报告的要点
【美新处华盛顿二月九日电】下面是尼克松总统就他向国会提出的对外政策年度报告发表的广播讲话。
今天我向国会提出了我的第三个美国对外政策年度报告。
现在我想让你们了解我对这个报告中某些要点的想法。
一个世代之中的第一次,世界上最强大的国家和世界上人口最多的国家
——美国和中华人民共和国——已经开始了一个联系的过程。
一个世代之中的第一次,我们已经采取了一系列可能意味着同苏联建立一种新关系的步骤。
一个世代之中的第一次,我们同欧洲各国、日本以及其他国家的联盟已经采取了新形态,以便反映这些国家有新的能力为自己的防务承担更大责任。
一个世代之中的第一次,我们已经为世界贸易进行公平竞争奠定了新基础,它将意味着为美国工人提供更多的就业机会。
这些都是巨大的变化。它们使世界更接近于稳定的和平。这些变化不是偶然发生的。
过去一年发生了这些走向和平的突破是有充分理由的:三年前,我们停止根据往日的习惯作出反应,而开始采取行动来对待今天的现实和明天的机会。
这种新态度把我们带到了什么地步呢?
在我们同苏联的关系方面,过去十二个月发生的突破有这些要点:
——我们打开了限制武器谈判的僵局,商定了在限制战略武器谈判中取得进展的范围。
——我们已经就一项禁止在海底设置大规模毁灭性武器的条约和另一项消除细菌战威胁的条约达成了协议。
——我们已经就华盛顿和莫斯科之间设置一条更可靠的“热线”达成了协议,并且找到了在紧急情况下互相磋商的新办法,这将减少发生意外的核战争的危险。
——而最重要的一步是,我们就柏林问题达成了协议。要是说在过去二十年中第三次世界大战有可能在哪一个城市爆发的话,那就是柏林。这项新协议减少了超级大国直接交锋的危险。
在其他一些方面,我们同苏联曾经有并且继续有严重分歧。
但是,权衡起来,我得出的结论是:苏联过去一年愿意为和平采取积极的步骤,这使举行一次最高级会谈成为适时的事,在限制武器和经济合作方面尤其如此。这就是为什么一个美国总统要第一次访问莫斯科的原因。我将在五月份不抱天真的幻想而怀着一些合理的期望前往那里参加会谈。
我们同苏联的关系由于我们两国久已建立了联系而得到助益。因为我们深深了解我们的真正分歧是什么,所以我们能够着手谈判这些分歧。
在同中华人民共和国打交道时,二十五年的敌对状态起了妨碍作用。
因此,我开始了现在已历时三年的最艰巨并且必然是审慎的准备工作,以便打开一条通向世界上人口最多的这个国家的途径。
两周后,我将开始登上去北京谋求和平的旅程。同意进行会晤的协议,以及安排美国对中华人民共和国进行第一次国事访问所必需的那种互相信任,是一个具有重大意义的突破。
我们不指望马上解决根深蒂固的分歧,但是这次访问是一个开端。现在,在我们两国之间的关系中,过去的互相指责能为建设性的交换意见所取代。
正如我们已同我们的对手建立了创造性的关系一样,我们已同我们的朋友发展了更为平衡的联盟。
在不久之前,我们的联盟完全是为了遏制苏联和中华人民共和国。但是现在必须给我们的联盟增添很多的东西。在你所反对的事情上联合起来是相当简单的。但在你所赞成的事情的基础上保持联盟,就要复杂得多。
我们不回避这种复杂性,因为现在,在目前有所突破的时刻,就比以往任何时候更加需要在非共产党国家之间具有抱着共同目的的观念。不需要我们大家以一致的步伐迈进,但是需要往同一个方向前进。
这就是为什么我们鼓励我们的盟国采取主动和依靠自己。这就是为什么我们的联盟正在变成在七十年代的现实世界中我们所需要的那种联盟——自信的独立国家的一种有力量的联合。
过去依靠我们的国家已成了我们的竞争者;这对它们有好处,对我们也有好处。
现在我来谈谈越南。这是美国所经历的时间最长和最困难的战争。这场战争在我未当总统之前早就开始了,而我一直在尽我所能体面地做到的一切来结束这场战争。
我已从越南撤回了将近五十万士兵。在我就职时,在战争中每周被击毙的人数高达三百。而本周只有两人。
我们减少了飞行架次、预算开支和征兵名额。我们提出了战争史上最慷慨的和平建议。
我对于在我谋求结束一场并非由我开始的战争期间受到强烈批评这一事实毫无怨言。我对那些不同意我的谋求和平政策人的爱国精神或诚意不抱怀疑。
如果要维护世界和平与自由,美国对之负有条约义务的四十五个国家保持对美国信任是极为重要的。
让我们以不致破坏这种信任的方式结束我们卷入越南战争的局面。
展望世界舞台,我们如何能够继续前进以从过去一年的突破中收到最大的利益?我们必须把建立我们自己同中华人民共和国之间较为建设性关系的这一微妙进程向前推进。
我们必须使军备竞赛受到控制,从而为美苏能够共同采取的走向和平的其他重大步骤奠定基础。同样重要的是,我们必须继续加强同我们朋友的伙伴关系。我们必须同朋友和对手一起建立一个人人都会努力维护的国际和平大厦,因为每个国家都会认识到维护这个大厦对自己的利害关系。
我们必须使改革世界金融和贸易制度的过程继续下去,以使美国和每个具有竞争精神的国家中的工人和消费者能够得到好处。
我们的国际议程上的项目决不止这些。我们希望看到我们倡议的中东停火走向较稳定和永久性的和平。我们要同我们在拉美、非洲和非共产党的亚洲的朋友们商订出帮助他们自助的新办法。
尚未完成的事情很多。但是现在世界上出现一种对现实的新的体会;在以前是停滞不前和遭受挫折的地方,今天可以感觉到在行动和进展。我们正视今天的世界现实——正如这个取得突破的年头表明我们是能够这样做的——我们就能够使和平在下一代成为现实。
原载《参考消息》,出版日期:1972.02.11
上一页 本月目录 本年目录 总目录 下一页