上一页 本月目录 本年目录 总目录 下一页

字号:        

美白宫就公布对华贸易货单举行记者招待会 [1971年06月]

  

  美白宫就公布对华贸易货单举行记者招待会
  
  齐格勒宣传这是“很大的一步”,布朗称希望中国“有良好反应”
  
  【美新处华盛顿十日电】白宫今天就美国同共产党中国的贸易问题举行了一次记者招待会,参加的有远东和太平洋事务助理国务卿帮办布朗、国家安全部门工作人员约翰斯顿和国务院东西方贸易科科长赖特。下面是记者招待会记录(本刊有删节——本刊注):齐格勒:你们已得到我们今天上午发表的声明。
  
  尼克松总统认为,这些措施是改善同一个有八亿人口的国家的联系的一个重大步骤,我们的关系已经冻结二十一年多了。总统以后将考虑采取进一步步骤的可能性,以便同一个在今后的亚洲将起重要作用的国家和民族重新建立更广泛的关系。
  
  正如我今天所说的,在公布这个清单以后,我们取消了已经实行了二十一年多的贸易禁运。我们认为这是一张可观的货物清单,是采取的第一个很重大的步骤。
  
  间:这张清单同对苏联的出口比较起来怎么样?是相同的吗?齐格勒:我们没有把它同对其他国家的出口进行比较。正如我刚才提到的,这是第一步,在不许同中华人民共和国进行直接贸易二十一年多以后,这是在结束这种禁运方面的很大的一步。
  
  我们自一九三三年以来已同苏联建立了关系。所以,这是第一步。
  
  问:你用什么标准来断定哪些项目应当放,哪些不应当?
  
  布朗:我们与之打交道的国家技术水平是不一样的。由于这个原因,清单总是有所不同的。
  
  这并不是说,不列入货单的项目就不可以出口了。如果这些项目不列在货单上,将根据申请得到出口许可的理由,加以接受或研究。另外,有一切理由认为,在我们研究这些问题的时候,我们随着经验的增多,将能把越来越多的项目加到这个总的清单上去。
  
  问:大使先生,根据规定,是否将允许运输喷气式飞机?
  
  布朗:回答是,对这个问题,不能事先回答或作全面回答。我们肯定会接受要求得到出口许可的个别申请。必须根据交易本身及当时的情况来决定。
  
  问:先生,你能否向我们一般谈谈哪些东西不能输往中华人民共和国?
  
  布朗:我可以向你们举两三个例子。例如,石油产品及一些航海和电讯装备、巨型钢管的焊接机等东西。
  
  问:大使先生,这是否意味着五十对五十的运货规定将应用于运往中国的货物?
  
  布朗:对谷物是应用的。
  
  问:对所有货物呢?
  
  问:我们能否确信已经这样做了?五十对五十的规定取消了吗?
  
  布朗:就中国、苏联和东欧而言,五十对五十的规定取消了。
  
  问:但是,只是在对苏联和东欧的谷物出口上这样做,不是吗?
  
  布朗:无论如何,应用的情况就是如此。
  
  问:中国人在过去一两年中最感兴趣的一种东西是自动卸货载重卡车和柴油发动机。为什么不把这些东西包括进去,尤其是这一决定对中国从法国购买装有通用汽车公司的引擎和传动装置的自动卸货卡车的努力影响如何?
  
  布朗:目前的决定不会影响那个决定,这个问题将个别发给特别许可证。
  
  问:布朗大使,你或者别的先生对中国将向我们购买多少东西的实际影响的估计如何?
  
  布朗:作这种估计是很困难的。目前,我不知道北京对这种宣布将作何反应。我们希望反应将是良好的。自一九五○年之后,我们同大陆中国没有贸易往来,所以目前作出判断没有实际基础。
  
  在一九五○年那个时候,我们的贸易来往大约是二亿美元。(下转第二版)(上接第一版)
  
  问:在这一清单上有没有任何机车?
  
  布朗:没有。
  
  问:布朗大使,来自中国的进口的项目怎样呢?我注意到总统提到了贸易来往。就中国向美国的出口来说,这将使局势发生什么变化呢?
  
  布朗:让大陆中国向美国自由出口货物就是改变局势。
  
  问:是出口所有的产品吗?
  
  布朗,所有的产品。
  
  问:你谅必也知道,纺织品现在是一个引起很大争论的问题。在这样放宽贸易的情况下,来自中国的所有纺织品——举例说——都可以进入美国吗?
  
  布朗:根据这个决定,它们是可以的。关于纺织品,我们有长期棉花协定,这使我们能够控制棉纺织品的进口。
  
  问:大使先生,有迹象表明,国务院和国防部在允许出口柴油机车是否可取这一点上有意见分歧。你能不能说明,国家安全委员会是出于什么考虑赞成一般地禁止这个项目的?
  
  布朗:关于部与部之间有什么意见分歧,当然是有一些意见分歧的。我主持这种会议到现在已经将近二十年了,我想不出有哪一次会议比这次会议更为亲切和富有建设性的。
  
  问:先生,在柴油机车这个具体问题上怎么样呢?
  
  布朗:这是一个你必须在特殊情况下处理的问题。
  
  问:你是否能告诉我们是否将允许中国贸易代表团访问美国?
  
  布朗:我想我们将抱着很同情的态度研究这个问题。我不知道将作出什么样的决定,但是我想那将是抱同情态度的。
  
  问:前来访问和建立办事处吗?齐格勒:大使回答了这个问题,我们将对此进行研究。
  
  问:他说“抱很同情的态度研究”。齐格勒:如果出现这种情况,我们将对这件事进行研究。
  
  布朗:我们要这样说:我们将对这件事进行认真的研究。(笑声)
  
  问,在取消对货运的规定方面,总统或政府是否已同海员工会进行过任何接触,并已把总统或政府正在考虑做的事情告诉它们吗?齐格勒:我认为事先已同它们进行过一些接触。
  
  问:海员工会是否作出了良好的反应7齐格勒:我不知道他们的反应如何。但是我认为总统正在采取这一步骤这个事实表明我们认为同中华人民共和国来往是符合美国的最大利益的。我认为这一步骤以及早在一九六九年采取的那些步骤确实非常清楚地说明了我们的看法。
  
  问:大使先生,你是否知道其他亚洲国家,例如印度和泰国是如何看待美国的这一新政策的?
  
  布朗:我想它们是理解这一政策的,它们也是理解这一政策对整个世界以及亚洲的用处的,如果我们能够减少我们同中华人民共和国之间的分歧的程度的话。我想它们会理解这是一个对它们来说非常重要的东西。
  
  问:不知道这一政策是否将损害它们的贸易。
  
  布朗:这个,唯一同大陆中国进行大量贸易的国家是日本,我认为它们一点也不担心我们的竞争。
  
  问:大使先生,是否将允许中国船只把它们自己的货物运到美国港口?
  
  布朗:这是仍然在进一步研究的问题。
  
  问:在制订这一清单时对价值作出估计的过程中,是否直接地或通过第三方的中间政府同中华人民共和国进行过任何磋商?
  
  问:你是否将把这个清单独立地通知中国和华沙或者其他什么地方?
  
  布朗:将公布这个清单。
  
  问:你是否将把它直接通知中国人?
  
  布朗:我不愿就这个问题发表意见。
  
  问:这些交易将是现金交易呢,还是由政府向出口商提供信贷保证呢,还是将作出其他安排?
  
  布朗:我们现在还没有达到足以考虑是否提供出口信贷保证这样的问题的地步。我们必须看看将提出什么建议。显然,必须由进行交易的人来决定这些条件。约翰斯顿:法律不允许进出口银行向中国或者东欧大多数国家提供信贷。
  
  问:大使先生,是否就这个清单同台北进行了磋商?
  
  布朗:是的,事先把这一点通知了他们。
  
  问:在你事先把此事通知台北以后,它有什么反应?
  
  布朗:我认为我不应当就此问题发表意见。
  
  问:齐格勒先生,白宫说这是一个很长的清单。为了进行比较,是否可以说将不卖给中国的非战略性货物的清单和这个清单一样长,或者比这个清单要短一些?换句话说,还剩下哪些货物不能同中国进行贸易?齐格勒:没有什么不能进行贸易的货物了,当然,战略物资除外。
  
  原载《参考消息》,出版日期:1971.06.13


上一页 本月目录 本年目录 总目录 下一页